Libellé préféré : terminologie comme sujet;
Définition du MeSH : Termes, expressions, désignations ou symboles utilisés dans une science en particulier,
une discipline ou dans un domaine couvrant un sujet spécialisé. [Traduction effectuée
avant 2008];
Synonyme CISMeF : Éthymologie; terminologie;
Hyponyme MeSH : Nomenclature comme sujet;
Terme MeSH Related : Étymologie;
Lien Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Étymologie;
Identifiant d'origine : D009626;
CUI UMLS : C1956183;
Alignements automatiques CISMeF supervisés
Alignements automatiques exacts (par équipe CISMeF)
Concept(s) lié(s) au record
Correspondance(s) TSP
Ne pas confondre avec
Type(s) sémantique(s)
Voir aussi
Voir aussi (proposés par CISMeF)
Voir aussi inter- (CISMeF)
Termes, expressions, désignations ou symboles utilisés dans une science en particulier,
une discipline ou dans un domaine couvrant un sujet spécialisé. [Traduction effectuée
avant 2008]
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 7. L'étymologie / la terminologie des mots de la douleur (partie
2)
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-7-l-etymologie-la-terminologie-des-mots-de-la-douleur-partie-2
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
délétion du chromosome 7
douleur
Colorants biologiques
sept
épisode
7-methylbenzo[a]anthracene
épisode de
douleur
terminologie
douleur
terminologie comme sujet
nomenclature
7-méthylbenzo[a]anthracène
Étymologie
méthode de coloration
Terminologie
douleur et effets indésirables par descripteurs anatomiques CTCAE
---
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 6. L'étymologie / la terminologie des mots de la douleur (partie
1)
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-6-l-etymologie-la-terminologie-des-mots-de-la-douleur-partie-1
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
douleur
événement indésirable léger
épisode
douleur
non-fumeur
score de performance ECOG de 1
Étymologie
méthode de coloration
douleur et effets indésirables par descripteurs anatomiques CTCAE
six
terminologie comme sujet
nomenclature
un
Terminologie
douleur
score 1+
Colorants biologiques
terminologie
essai clinique de phase I
score 1+ OMS
épisode de
---
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 5. L'étymologie / la terminologie des mots de la dermatologie
(partie 2)
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-5-l-etymologie-la-terminologie-des-mots-de-la-dermatologie-partie-2
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
score de performance ECOG de 5
essai de phase V
terminologie comme sujet
mort liée à un événement indésirable
Étymologie
délétion du chromosome 5
nomenclature
épisode
Terminologie
dermatologue
épisode de
dermatologie
terminologie
signe du système tégumentaire
---
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 4. L'étymologie / la terminologie des mots de la dermatologie
(partie 1)
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-4-l-etymologie-la-terminologie-des-mots-de-la-dermatologie-partie-1
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
épisode de
Étymologie
score 1+
Afghanistan
score de performance ECOG de 1
épisode
événement indésirable léger
signe du système tégumentaire
nomenclature
score 1+ OMS
dermatologue
dermatologie
essai de phase IV
terminologie
un
quatre
terminologie comme sujet
Terminologie
score de performance ECOG de 4
essai clinique de phase I
non-fumeur
---
N1-VALIDE
Intégration des NOS dans le FHIR Terminology Service (FTS) [Session 2]
https://esante.gouv.fr/webinaires/integration-des-nos-dans-le-fhir-terminology-service-fts-session-2
https://www.youtube.com/watch?v=rV_He8gfrZE&embeds_referring_euri=https%3A%2F%2Fesante.gouv.fr%2F&embeds_referring_origin=https%3A%2F%2Fesante.gouv.fr
Ce webinaire s’adresse plus particulièrement aux acteurs de l'écosystème qui interagissent
avec le NOS et les terminologies de santé. Depuis janvier 2024, l’ANS met à disposition
sur son Serveur Multi-Terminologies (SMT) un service FHIR (« FHIR Terminology Service,
FTS ») pour distribuer et publier les terminologies de référence (TRE), jeux de valeurs
(JDV) et tables d'association (ASS). La mise en œuvre de ce SMT permet de : standardiser
la diffusion des terminologies via un point d’entrée unique et institutionnel à destination
des professionnels et du grand public; centraliser l’hébergement et la gestion des
terminologies; améliorer les processus de gestion et de diffusion des terminologies
au sein de l’ANS. Les NOS vont être exclusivement distribuées via le FTS d'ici la
fin d'année : leurs structures et leurs formats vont ainsi être impactés. Pour faciliter
cette transition et l’appropriation du FTS, une alimentation progressive est prévue:
jusqu'au 30 avril 2025, les NOS sont créées et publiées dans leurs formats actuels
mais aussi dans le FTS; après la concertation d'avril 2025, les NOS seront publiées
uniquement via le FTS.Pendant cette phase de co-construction, nous avons besoin de
vos retours afin de répondre à vos attentes !
2024
false
false
false
false
true
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
congrès ou conférence
matériel audio-visuel
terminologie comme sujet
---
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 2. L'étymologie / la terminologie des couleurs en santé (partie
1)
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-2-l-etymologie-la-terminologie-des-couleurs-en-sante-partie-1
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
Terminologie
épisode
événement indésirable léger
santé
non-fumeur
score de performance ECOG de 1
terminologie comme sujet
score 1+ OMS
dont la couleur est
terminologie
un
nomenclature
score 1+
Étymologie
couleur
essai clinique de phase I
épisode de
---
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 1. L'étymologie / la terminologie du suffixe -rrhée et la diarrhée
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-1-l-etymologie-la-terminologie-du-suffixe-rrhee-et-la-diarrhee
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
score de performance ECOG de 1
terminologie comme sujet
épisode
diarrhée
événement indésirable léger
score 1+ OMS
effet secondaire de diarrhée
terminologie
nomenclature
un
diarrhée
diarrhée
diarrhée
épisode de
score 1+
Terminologie
essai clinique de phase I
non-fumeur
Étymologie
---
N1-VALIDE
Intégration des NOS dans le FHIR Terminology Service
Public cible : Editeurs, Etablissements de santé, Etablissements de santé médico-social
https://esante.gouv.fr/webinaires/integration-des-nos-dans-le-fhir-terminology-service
https://www.youtube.com/watch?v=gXv1aFB4Xk4
Depuis janvier 2024, l’ANS met à disposition sur son Serveur Multi-Terminologies un
service FHIR pour distribuer et publier les terminologies et jeux de valeurs. C’est
un élément clé dans la standardisation et la diffusion des terminologies médicales.
Les nomenclatures NOS vont ainsi être distribuées de cette manière et se retrouvent
impactées. Ces impacts concernent la structure et les formats des nomenclatures NOS.
Pour faciliter cette transition et l’appropriation du FTS, il a été décidé de faire
une double alimentation : Les NOS continuent d’être publiées dans leurs formats actuels
jusqu’au 15 novembre 2024 ; Les NOS sont également créées et publiées dans le FTS
depuis le 15 mars 2024 ; Après la concertation du 15 octobre au 15 novembre 2024,
les NOS seront publiées uniquement via le FTS.
2024
false
false
false
false
true
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
congrès ou conférence
matériel audio-visuel
terminologie comme sujet
---
N1-VALIDE
Données de santé et terminologie associées
Séminaire Santé Numérique - Réanimation et anesthésie
https://www.cismef.org/cismef/wp/wp-content/uploads/2024/04/1.Donne%E2%95%A0%C3%BCes_de_sante%E2%95%A0%C3%BC_se%E2%95%A0%C3%BCminaire_AR_2024.pdf
Présentation faite par Julien Grosjean, qui aborde dans une première partie les données
de santé: définition, pratique informatique, quelles données?, les sources en vie
réelle, quel(le)s formats/typologies?, données structurées versus données non structurées,
comment structurer?. Dans une seconde partie, il sera question des terminologies:
définition, utilisation dans la pratique quotidienne, recherche.
2024
false
false
false
false
3eme cycle / doctorat
Licence Creative Commons BY NC SA
true
Université de Rouen, UFR Santé
CHU de Rouen
France
français
terminologie comme sujet
dossiers de santé personnels
congrès ou conférence
1.2.3 - comprendre le cycle de vie de la donnée de santé numérique
1.3.2 - connaitre les spécificités du stockage des données de santé [Système national
des données de santé (SNDS) et les entrepôts de données de santé]
3.2.7 - adopter les bonnes pratiques et les bons outils pour interagir et partager
des données de santé
4.1.6 - identifier les fonctionnalités et les outils nécessaires à sa pratique (interopérabilité,
sécurité, échange de données de santé, sauvegarde, stockage, signature, SaaS ou On
Premise)
4.4.2 - réaliser une recherche (définir sa recherche, équation de recherche, ...)
---
N3-AUTOINDEXEE
[jeu de maux] épisode 3. L'étymologie / la terminologie des Couleurs en santé (partie2)
https://www.canal-u.tv/chaines/ub/jeu-de-maux-episode-3-l-etymologie-la-terminologie-des-couleurs-en-sante-partie2
[Jeu de maux] la série vidéo sur l'étymologie des mots et maux de la santé. Dans cette
vidéo, découvrez l'usage du suffixe -rrhée en santé. Vous serez capable de décrypter
un grand nombre de mots médicaux l'utilisant : #diarrhée #otorrhée, #rhinorrhée, #dysménorrhée,
#séborrhée, #stéatorrhée, #pyorrhée, #aménorrhée, #sialorrhée, ... et même #logorrhée.
2024
Canal U
France
matériel d'enseignement audio-visuel
terminologie comme sujet
Terminologie
santé
nomenclature
couleur
Étymologie
épisode de
épisode
dont la couleur est
terminologie
---
N1-VALIDE
RUIM - Référentiel unique d'interopérabilité du médicament
https://smt.esante.gouv.fr/terminologie-ref_interop_med/
Le référentiel unique d’interopérabilité du médicament est une terminologie qui décrit
de manière historisée l’ensemble des spécialités pharmaceutiques disponibles en France.
• Il représente de manière univoque le médicament depuis les substances actives qui
le composent jusqu’aux éléments dispensés (présentations et unités communes de dispensation),
en passant par le concept de médicament prescriptible en dénomination commune, tel
que défini dans l’article R5125-55 du CSP1. • Il contient l’ensemble des spécialités
allopathiques, phytothérapeutiques et homéopathiques, autorisées ou enregistrées en
France. Il contient également les médicaments disponibles dans le cadre d’accès compassionnel
ou précoce. Son objectif est double : - Permettre l’interopérabilité sémantique des
données médicamenteuses à toutes les interfaces (prescripteur/dispensateur/administrateur,
soins ambulatoires/soins hospitaliers, production de soins /exploitation des données).
- Permettre la prescription en dénomination commune...
2023
false
false
false
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
terminologie comme sujet
préparations pharmaceutiques
base de données
Interopérabilité des informations de santé
Classification
terminologie
---
N1-VALIDE
Terminologies médicales : un vocabulaire informatique pour décrire les actes et permettre
l'interopérabilité
https://esante-formation.coorpacademy.com/discipline/dis_VJfnchgfkg
Formation en ligne - Accès réservé Niveau : débutant Cible : tout public Comprendre
les principes de l'interopérabilité et son application métier via les terminologies
médicales
2023
false
false
false
false
true
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
formation en ligne ouverte à tous
terminologie comme sujet
Terminologie
classification internationale des maladies
Classification internationale des maladies
CIM-11
interopérabilité sémantique
sémantique
---
N1-VALIDE
Présentation détaillée du Référentiel unique d’interopérabilité du médicament (RUIM)
https://smt.esante.gouv.fr/wp-json/ans/terminologies/document?terminologyId=terminologie-ref_interop_med&fileName=cgts_ref_medicament_fiche-detaillee.pdf
Le référentiel est élaboré à partir de données primaires fournies par l’ANSM, l’association
Médicabase et le Club Inter Pharmaceutique (CIP). Le modèle a été élaboré par l’ANS,
le LIMICS (INSERM 1142, université Sorbonne Paris Nord), le CHU de Rouen (équipe D2IM)
et la société SPARNA sur la base des modèles existants (BDPM et IDMP). Ce document
décrit les principes d’élaboration du référentiel ainsi que son contenu. La première
version publiée au premier trimestre 2023 est la première étape du référentiel. Elle
fait suite à la publication en 2022 d’une maquette qui a fait l’objet d’une concertation.
Cette phase d’initiation avait pour objectifs de permettre aux futurs utilisateurs
du référentiel de se familiariser avec son format et de se préparer à son intégration...
2023
false
false
false
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
terminologie comme sujet
préparations pharmaceutiques
Interopérabilité des informations de santé
information sur le médicament
information scientifique et technique
---
N2-AUTOINDEXEE
Contribution à une définition terminologique de «drogue»
https://drogues-sante-societe.ca/contribution-a-une-definition-terminologique-de-drogue/
En français, la qualification de drogue relève davantage d’un processus d’évaluation
que de description et les définitions du terme « drogue » sont majoritairement connotatives
et culturelles et non désignatives ou dénotatives. La grande majorité des définitions
sont donc de type lexicographique plutôt que de type terminologique, ce qui explique
qu’il soit fréquemment reproché que la qualification d’un produit en tant que drogue
ne repose pas sur des bases scientifiques. Cet article propose donc une réflexion
théorique et méthodologique, mobilisant des données et des concepts tant philosophiques,
chimiques, que juridiques, afin d’élaborer une définition de la drogue (et non des
usages de drogue). Le terme « drogue » sera abordé selon la méthode terminologique
afin d’envisager la relation existant entre objet, désignation et concept, selon une
approche inductive et taxonomique. Les incohérences de la classification juridique
des drogues, qui n’a rien de scientifique dès lors qu’elle ne respecte aucun des impératifs
scientifiques de la classification, seront considérées dans le processus de définition
par intension de la drogue. Le concept de drogue sera aussi comparé à ceux, connexes,
d’aliment et de médicament, montrant ainsi que drogue et aliment sont des concepts
incompatibles, alors que ceux de drogue et de médicament peuvent être compatibles.
2023
Drogues, santé et société
Canada
article de périodique
état d'intoxication médicamenteuse
terminologie comme sujet
Terminologie
dû à
Drogués
usagers de drogues
---
N1-VALIDE
JNI 2022 : Webinaire terminologies de santé
Journées Nationales des Industriels - 15 novembre 2022
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=z1Nb7DHHx2w&feature=youtu.be
Rendez-vous annuel d’information, l’objectif des Journées Nationales des Industriels
(JNI) est de mobiliser et de fédérer les concepteurs de solutions d’e-santé en partageant
les actualités réglementaires et les évolutions d’usages. Cette nouvelle édition a
été co-construite avec le GIE SESAM-Vitale, qui cette année mutualise leurs traditionnelles
rencontres Industriels de fin d’année aux JNI. Les équipes d’accompagnement des industriels
de l’ANS et du GIE-SESAM-Vitale se sont réunies pour vous partager leur ambition commune:
être au plus proche de vous et soutenir l’accélération du numérique en santé.
2022
false
false
false
false
false
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
congrès ou conférence
matériel audio-visuel
terminologie comme sujet
France
Terminologie
---
N3-AUTOINDEXEE
Terminologie OMS du paludisme, mise à jour 2021
https://apps.who.int/iris/handle/10665/351089
Dans un premier temps, une recherche documentaire a été menée concernant les termes
employés dans les programmes d’élimination et d’éradication du paludisme qui ont des
définitions et des usages différents. Les glossaires et les listes de termes, ainsi
que les définitions, qui ont été examinés provenaient des documents suivants : l’ensemble
des publications de l’OMS relatives au paludisme depuis 1995, en plus de la Terminologie
du paludisme et de l’éradication du paludisme (16 documents) (1) ; les publications
des autres départements de l’OMS, telles que la « chimioprévention intégrée contre
les maladies tropicales négligées » (16 documents) ; et les articles scientifiques
comportant des définitions ou un glossaire ayant été publiés au cours des 10 dernières
années, afin d’isoler les termes utilisés de manière récurrente qui sont identiques
ou similaires, mais dont la signification est variable, et également les nouveaux
termes ayant la même signification (15 publications).
2022
OMS - Organisation Mondiale de la Santé
Suisse
terminologie
paludisme
paludisme
Terminologie
paludisme
terminologie comme sujet
Paludisme
Organisation Mondiale de la Santé
paludisme
Paludisme
---
N1-SUPERVISEE
Journée Nationale des Industriels - webinaire Serveur multi-terminologies de santé
de l'ANS
Panorama des fonctionnalités, et travaux sur les terminologies et futures évolutions
https://www.youtube.com/watch?v=_ABrcGR301U&list=PLbFecm2FRpYD9JpbV7aERXOQ2uL56UGe1&index=14
Dans le cadre des Journées Nationales des Industriels qui se sont déroulées les 5
et 6 octobre dernier, revivez en replay le webinaire Serveur multi-terminologies de
santé de l'ANS : - les principales fonctionnalités intégrées dans le SMT (Le catalogue,
le moteur de recherche, les APIs, l’endpoint SPARQL). - mes travaux sur les terminologies
en santé (la feuille de route 2022). - les futures évolutions attendues comme le service
FHIR et les services de traduction/alignements automatiques.
2021
false
false
false
false
false
ANS - Agence du numérique en santé
France
matériel enseignement
4.1.6 - identifier les fonctionnalités et les outils nécessaires à sa pratique (interopérabilité,
sécurité, échange de données de santé, sauvegarde, stockage, signature, SaaS ou On
Premise)
congrès ou conférence
matériel audio-visuel
terminologie comme sujet
Terminologie
---
N1-SUPERVISEE
Transmission du SRAS-CoV-2 : constats et proposition de terminologie
https://www.inspq.qc.ca/publications/3099-transmission-sras-cov-2-constats-terminologie-covid19
Alors que le virus SRAS-CoV-2 cause une pandémie à travers le monde, les connaissances
scientifiques sur ses modes de transmission évoluent en continu. Or, un débat perdure
sur certains aspects, plus spécifiquement en lien avec la transmission du virus par
les aérosols. L’absence de consensus quant aux définitions des termes entourant la
transmission d’un agent infectieux par les voies respiratoires explique en partie
le débat. Ce document présente une revue de la littérature scientifique dont l’emphase
porte sur ce mode de transmission, tout en intégrant les connaissances sur les autres
modes de transmission. Révisé par une équipe multidisciplinaire, il vise à soutenir
la prise de décision des autorités de santé publique, des différents groupes d’experts,
des décideurs ministériels et des dirigeants d’établissements de santé et de services
sociaux.
2021
false
false
false
INSPQ - Institut National de Santé Publique - Québec
Canada
COVID-19
infections à coronavirus
pneumopathie virale
SRAS-CoV-2
aérosols
rapport
terminologie comme sujet
pandémies
COVID-19
---
N1-VALIDE
Ressources Terminologiques en Santé
https://www.cismef.org/cismef/wp/wp-content/uploads/2021/11/TERMINOS_PASS.pdf
Cours présenté par Lina Soualmia. Introduction générale; Ressources existantes, Mise
en correspondance; HeTOP
2021
false
false
false
false
true
Université de Rouen, UFR Santé
France
français
cours
informatique médicale
terminologie comme sujet
santé
Informatique médicale
Terminologie
---
N2-AUTOINDEXEE
Serveur Multi-Terminologies
https://smt.esante.gouv.fr/
Dans le but de poursuivre sa mission, l’ANS, se dote d’un Serveur Multi-Terminologies
afin d’assurer un service de publication des terminologies public et gratuit via un
guichet unique. La mise en œuvre de ce Serveur Multi-Terminologies permet à l’ANS
de répondre aux enjeux de : • standardisation de la diffusion des Terminologies via
un point d’entrée unique et institutionnel à destination des professionnels et du
grand public ; • centralisation de l’hébergement et de la gestion des Terminologies
; • amélioration des processus de gestion et de diffusion des Terminologies au sein
de l’ANS Santé. Notamment dans un contexte de : • croissance continue du nombre de
Terminologies, • manque d’harmonisation des processus de gestion des Terminologies,
• d’hétérogénéité des formats, des canaux de publication et de support. Par ailleurs
: • Le catalogue du CGTS regroupant 34 terminologies n’est pas interopérable. • Les
terminologies peuvent être téléchargées et consultées, mais elles ne peuvent pas être
mises en relation. • Le serveur SMT va permettre de créer des liaisons entre les terminologies.
ANS - Agence du numérique en santé
France
serveur terminologique
terminologie comme sujet
Terminologie
terminologie
---
N2-AUTOINDEXEE
Guide pour une bonne prise en charge au troisième âge
Clarification de la terminologie et lignes directrices
https://www.migesplus.ch/fr/publications/guide-pour-une-bonne-prise-en-charge-au-troisieme-age
Qu’entend-on par «prise en charge» pour les personnes âgées? Et comment définir une
bonne prise en charge? Ces questions n’ont guère été abordées jusqu’à aujourd’hui.
Avec ce guide, les fondations éditrices fournissent une impulsion pour mener le dialogue
sur ce sujet à différents niveaux. Il se base sur deux documents fondamentaux, des
analyses de documents, des entretiens avec des experts, des rencontres de dialogue
avec des personnes concernées et des réunions de benchlearning. La clarification de
la terminologie et les critères de qualité ont pour but d’orienter les experts, les
acteurs de la politique vieillesse et les parties intéressées.
2020
migesplus - MIGration Et Santé
Suisse
recommandation professionnelle
terminologie comme sujet
gestion des soins aux patients
troisième
sujet âgé
âge
précis
Terminologie
précis
terminologie
---
N1-VALIDE
Pourquoi évaluer les terminologies de santé
Webinaire ANS
https://www.youtube.com/watch?v=5QO_psYZzKw
L’Agence du Numérique en Santé (ANS) définit les référentiels d’interopérabilité qui
facilitent la dématérialisation et l’homogénéisation des informations échangées, partagées,
tout en respectant l’autonomie des systèmes d’information de santé. Les terminologies
de santé sont essentielles pour favoriser l’interopérabilité. Elles représentent de
véritables références pour l’Etat impactant directement les acteurs du terrain. Le
webinaire fait le point sur les méthodes mises en œuvre par l’ANS pour évaluer ces
terminologies de santé (critères, méthodes, études de cas) et donnera la parole à
un représentant du LIMICS afin de montrer l’importance de l’évaluation de ces terminologies
(échange en santé et Intelligence artificielle).
2020
false
false
false
false
true
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
congrès ou conférence
matériel audio-visuel
terminologie comme sujet
santé
Interopérabilité des informations de santé
systèmes d'information sur la santé
matériel enseignement
4.1.6 - identifier les fonctionnalités et les outils nécessaires à sa pratique (interopérabilité,
sécurité, échange de données de santé, sauvegarde, stockage, signature, SaaS ou On
Premise)
Interopérabilité des informations de santé
systèmes d'information sur la santé
Terminologie
---
N3-AUTOINDEXEE
Mise à jour sur la terminologie et les activités de rayonnement du groupe d’étudeAccroître
l’utilité des lignes directrices dans le contexte des soins primaires canadiens
http://www.cfp.ca/content/65/1/e5
La fiabilité des lignes directrices repose sur la transparence, la précision et la
rigueur dans la méthodologie, de même que sur l’évaluation des données probantes.
L’élaboration des lignes directrices devrait être libre de toute influence issue de
conflits d’intérêts qu’auraient des membres du groupe d’experts, des rédacteurs ou
des bailleurs de fonds, y compris les organismes spécialisés qui ont un intérêt direct
dans les recommandations.
2019
Le Médecin de Famille Canadien
Canada
article de périodique
soins de santé primaires
soins de santé primaires
terminologie comme sujet
principal
Terminologie
rayonnement
Soins
---
N1-VALIDE
Étude sur les terminologies de référence dans le secteur santé social
https://esante.gouv.fr/etude-sur-les-terminologies-de-reference-dans-le-secteur-sante-social
L’ASIP Santé a mené entre 2014 et 2018 une étude sur les terminologies de référence
dans le secteur santé social. L’objectif de l’étude était de dégager des préconisations
pour l'adoption, le déploiement, l'outillage et la gouvernance des terminologies de
référence pour le secteur santé-social en France, au travers d'un état des lieux recensant
les besoins de ce secteur ainsi que les usages effectifs de ces terminologies dans
un échantillon de pays d'Europe et au-delà. Phase 1 : Fondamentaux, état des lieux
et premier inventaire (Septembre 2014), phase 2 : Diagnostic (Mai 2015), phase 3 :
Propositions pour la gouvernance des ressources sémantiques (2016), phase 4 : Mise
en œuvre
2019
false
false
false
ANS - Agence du numérique en santé
France
français
terminologie comme sujet
rapport
systematized nomenclature of medicine (USA)
Interopérabilité des informations de santé
France
---
N3-AUTOINDEXEE
De l’interdisciplinarité en orthophonie: interprétation et posture pédagogique des
enseignants du premier degré relatives à la terminologie orthophonique des troubles
spécifiques de l'acquisition du langage écrit
http://www.sudoc.fr/238464377
Dans une démarche de promotion de l'interdisciplinarité entre orthophonistes et enseignants,
notre recherche vise à étudier l'interprétation que se font les enseignants du premier
degré des troubles spécifiques de l'acquisition du langage écrit. Partant de la terminologie
adoptée dans les différentes classifications internationales des maladies et en regard
des récentes lois françaises concernant l'adaptation de l'Ecole au handicap, nous
avons proposé aux enseignants de répondre à un questionnaire élaboré, d'une part,
autour de la terminologie orthophonique et, d'autre part, autour de l'évolution des
échanges entre orthophonistes et enseignants depuis la recherche de MOUGEL (2009).
Les résultats semblent montrer des critères d'interprétation issus de la symptomatologie,
confirmant ainsi le rôle fondamental de l'enseignant dans le repérage de ces troubles.
En outre, notre enquête révèle une véritable appétence des répondants à renforcer
notre partenariat dans la mission de prévention des troubles spécifiques des acquisitions
scolaires. Dans une démarche de promotion de l'interdisciplinarité entre orthophonistes
et enseignants, notre recherche vise à étudier l'interprétation que se font les enseignants
du premier degré des troubles spécifiques de l'acquisition du langage écrit. Partant
de la terminologie adoptée dans les différentes classifications internationales des
maladies et en regard des récentes lois françaises concernant l'adaptation de l'Ecole
au handicap, nous avons proposé aux enseignants de répondre à un questionnaire élaboré,
d'une part, autour de la terminologie orthophonique et, d'autre part, autour de l'évolution
des échanges entre orthophonistes et enseignants depuis la recherche de MOUGEL (2009).
Les résultats semblent montrer des critères d'interprétation issus de la symptomatologie,
confirmant ainsi le rôle fondamental de l'enseignant dans le repérage de ces troubles.
En outre, notre enquête révèle une véritable appétence des répondants à renforcer
notre partenariat dans la mission de prévention des troubles spécifiques des acquisitions
scolaires.
2019
SUDOC - Catalogue du Système Universitaire de Documentation
France
thèse ou mémoire
Langage
langage
Enseignants
Enseignement
terminologie comme sujet
orthophonie
orthophonie
pédagogie
enseignement
posture
interprète
Langage
Enseignant
Langage
Terminologie
posture
Enseignant
spécifique
Interprète
terminologie
langage
---
N1-VALIDE
Thesaurus Santé Publique
version 5
https://www.loterre.fr/skosmos/TSP/fr/
https://bdsp-ehesp.inist.fr/vibad/index.php?action=thesaurus&lang=fr
Cette ressource est issue d'une transformation en SKOS de la version 5 (2018) du Thesaurus
Santé Publique. Elle contient 7825 entrées terminologiques correspondant aux descripteurs.
Un tri a été effectué au niveau des non-descripteurs de manière à isoler les vrais
synonymes des autres Employé Pour ; les premiers ont été ventilés en synonymes des
descripteurs correspondants, les autres ont été considérés comme des termes cachés.
Les termes ont été modifiés de manière à respecter le langage naturel sans majuscule
initiale sauf quand elle se justifie. Les entrées sont regroupées en 57 collections
correspondant aux microthésaurus.
2018
false
false
false
BDSP
France
français
vocabulaire contrôlé
santé publique
terminologie comme sujet
terminologie
---
N1-VALIDE
Prescription en DCI - Règles opérationnelles pour la prescription en DCI dans la pratique
médicale et pharmaceutique et dans le dossier médical électronique
https://www.afmps.be/fr/news/revision_de_la_note_regles_operationnelles_pour_la_prescription_en_dci_dans_la_pratique
https://www.riziv.fgov.be/fr/themes/cout-remboursement/par-mutualite/medicament-produits-sante/prescrire-medicaments/Pages/prescrire-dci-regles-prescripteur.aspx
Il n’est pas facile de déterminer quels principes peuvent être appliqués pour définir,
de manière cohérente, des ensembles univoques (groupes) de médicaments originaux et
de génériques qui puissent être regroupés sous la même prescription en DCI. C’est
pourquoi, jusqu’à présent, on s’était peu occupé de la réalisation de ce nouveau mode
de prescription dans le logiciel médical. De plus, il n’existait jusqu’ici aucune
référence officielle que l’on puisse invoquer pour effectuer et exécuter une prescription
en DCI...un processus de travail pratique a été mis en place pour établir des « groupes
DCI » univoques, avec des spécifications correspondantes, à intégrer dans les logiciels
médicaux et pharmaceutiques et in fine dans la source authentique des médicaments...
2018
false
false
false
AFMPS - Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé
Belgique
français
Belgique
ordonnances médicamenteuses
médicaments génériques
Dénomination commune
recommandation pour la pratique clinique
recommandation professionnelle
équivalence thérapeutique
dossiers médicaux électroniques
terminologie comme sujet
substitution de médicament
Problème de substitution du produit
dénomination commune internationale
---
N2-AUTOINDEXEE
Mise à jour d'une terminologie des types de ressources au sein du système d'information
du SIBM
http://www.sudoc.fr/224243845
Introduction et objectifs : Le Big Data en santé impose des défis concernant le stockage,
les capacités d’exploitation ou encore l’organisation des données. Afin d’être accessible
facilement, ces données nécessitent d’être indexées rigoureusement. CISMeF est un
projet initié par le CHU de Rouen contribuant à l’indexation des principaux sites
et documents francophones répertoriant ainsi de nombreuses ressources pédagogiques.
Pour s’inscrire dans la dynamique de l’enseignement supérieur actuelle, il était nécessaire
de standardiser ses ressources en mettant à jour la classification du SIBM.
2018
false
false
false
SUDOC - Catalogue du Système Universitaire de Documentation
France
français
thèse ou mémoire
Terminologie
systémique
le jour
systèmes d'information
Ressources en informations
région mammaire
terminologie comme sujet
terminologie
Guide de ressources
---
N1-VALIDE
L’ANSM publie ses recommandations sur les noms des médicaments - Point d'Information
https://www.ansm.sante.fr/actualites/lansm-publie-ses-recommandations-sur-les-noms-des-medicaments
Afin de prévenir les risques potentiels liés au choix du nom des médicaments, l’ANSM
a élaboré des Recommandations à l’usage des demandeurs et titulaires d’autorisations
de mise sur le marché et d’enregistrements relatives aux noms de médicaments...
2018
false
false
false
ANSM - Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé
France
français
recommandation professionnelle
industrie pharmaceutique
préparations pharmaceutiques
terminologie comme sujet
agrément de médicaments
France
étiquetage de médicament
Europe
---
N1-VALIDE
ECMT
https://ecmt.chu-rouen.fr/
L'Extracteur de Concepts Multi-Terminologique (ECMT) permet d'annoter automatiquement
des textes à l'aide des concepts des principales terminologies de santé disponibles
en Français (c'est-à-dire incluses dans HeTOP).
2018
false
false
false
false
CHU de Rouen
France
français
serveur terminologique
analyse et code des données non structurées en données structurées
terminologie comme sujet
santé publique
traitement du langage naturel
---
N1-VALIDE
Liste des codes et des types correspondants de dispositifs établie à des fins de précision
du champ couvert par la désignation en tant qu'organisme notifié dans le domaine des
dispositifs médicaux au titre du règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et
du Conseil et dans celui des dispositifs médicaux de diagnostic in vitro au titre
du règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.309.01.0007.01.FRA&toc=OJ:L:2017:309:TOC
2017
false
false
false
EUR-Lex - L'accès au droit de l'Union européenne
France
français
information scientifique et technique
équipement et fournitures
terminologie comme sujet
---
N1-VALIDE
DICOSEMIOPSY
http://www.asso-aesp.fr/semiologie/outils-pratiques/dicosemiopsy/
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.aesp.dicosemiopsy
https://apps.apple.com/us/app/dicosemiopsy/id1320817121?mt=8&ign-mpt=uo%3D4
DICOSEMIOPSY est une application mobile qui propose un lexique illustré des principaux
termes de sémiologie psychiatrique
false
false
false
false
AESP - Association pour l'Enseignement de la Sémiologie Psychiatrique
application mobile
psychiatrie
terminologie comme sujet
signes et symptômes
---
N1-VALIDE
Serveur terminologique inter-lingue
Vers des applications pratiques
https://www.cismef.org/cismef/cours/HeTOP_Mai_2016_Lausanne.pdf
Pôle de Santé Publique; SIBM 2016 (Département d'informatique biomédicale); Contenu
de HeTOP; Méthodes; Modèle générique d'HeTOP; Integration: OWL instances; Méthodes
& technologies; Croslingual Health Multi-Terminology/Ontology Portal; Trois principaux
serveurs terminologiques dans le domaine de la santé; HeTOP; les principaux chiffres;
Terminologies en français AND en UMLS (2015AA); Terminologies en UMLS NOT en français;
Terminologies en français qui ne sont pas inclues dans l'UMLS; Relations HeTOP (exemples
et nombres): Limites d'HeTOP; Autres outils intégrés dans HeTOP; Extracteur de Concepts
Multi-Terminologique (ECMT v3); ECMT en chiffres; Harmonisation sémantique: modélisation,
alignement; Système d'information du SIBM
2016
false
false
false
CHU de Rouen
France
français
cours
terminologie comme sujet
---
N3-AUTOINDEXEE
Terminologie de la pratique collaborative et du partenariat patient en santé et services
sociaux (Canada)
https://ceppp.ca/ressources/terminologie-de-la-pratique-collaborative-et-du-partenariat-patient-en-sante-et-services-sociaux/
Le présent document présente les définitions des principaux concepts fondateurs du
partenariat patient en santé et services sociaux. Cette terminologie est le fruit
du travail des patients et des professionnels (éducateurs et chercheurs) de l’Université
de Montréal, principalement regroupés au Centre d’excellence sur le partenariat avec
les patients et le public (CEPPP) – comprenant la Direction collaboration et partenariat
patient (DCPP) et le Centre de recherche du Canada sur le partenariat avec les patients
et le public ‐‐, ainsi qu’au Comité interfacultaire opérationnel de la formation à
la collaboration interprofessionnelle en partenariat avec le patient de l’Université
de Montréal (CIO‐UdeM) et à l’Institut de recherche en santé publique de l’Université
de Montréal (IRSPUM). Ces personnes, au cours des dernières années, ont élaboré ces
concepts, ont recueilli des recommandations d’experts dans différents domaines, et
les ont expérimentés afin de les adapter à différents contextes.
2016
false
false
false
CEPPP
Canada
rapport
a comme patient
Terminologie
services sociaux et travail social (activité)
Services de santé
comportement coopératif
Service social
Pratique
Socialisme
patients
terminologie comme sujet
Canada
---
N3-AUTOINDEXEE
L'implantation de la terminologie française dans un domaine de pointe : cas de la
génétique médicale au Québec, un comparatif avec la France
http://hdl.handle.net/20.500.11794/26372
Cette recherche a pour toile de fond le Québec. Face à sa situation historicosociodémographicopolitique,
renforcée par l’hégémonie américaine, cette province du Canada se trouve linguistiquement
fragilisée. Elle se révèle toutefois non dépourvue, grâce à la loi 101 promulguée
en 1977 et à la Charte de la langue française qui l’a dictée. Or, nous nous interrogeons
sur la situation terminolinguistique actuelle, suivant près de 38 années d’efforts
consentis aux plans d’aménagements linguistique et terminologique par l’Office québécois
de la langue française, l’institution qui a pour mission d’appliquer cette politique.
Notre recherche a pour objectif principal de rendre compte des pratiques terminologiques
du domaine de la génétique médicale au Québec, en parallèle avec celui de la France,
mère patrie.
2015
false
true
false
CorpusUL - Dépôt institutionnel de l'Université Laval
Canada
français
thèse ou mémoire
Québec
terminologie comme sujet
implant
médical
France
France
France
Genetique medicale
français
France
gène
Terminologie
prothèses et implants
génétique médicale
France
---
N1-VALIDE
Sièges moulés (corsets-sièges)
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_2062373/fr/sieges-moules-corsets-sieges
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_2062390/fr/corsets-sieges-avis-du-8-septembre-2015
Les évolutions majeures introduites à la nomenclature des sièges moulés portent sur
les points suivants : - la définition des indications de prise en charge
ainsi que la place dans la stratégie ; - la modularité à tous les niveaux
du siège moulé de la nomenclature ; - la définition des spécifications techniques
minimales ainsi que des différents modules composant le siège, en fonction des zones
anatomiques concernées ; - la précision des conditions de prescription et
d’utilisation
2015
false
false
false
HAS - Haute Autorité de Santé
France
français
évaluation technologique
posture
orthèses de maintien
terminologie comme sujet
siège moulé
---
N3-AUTOINDEXEE
Représentation des diagnostics de tumeurs utilisés par les registres des cancers par
l’intermédiaire du NCI thesaurus : évaluation de cette terminologie comme outil pour
l’utilisation conjointe de données en cancérologie
https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01206467
L’objectif était d’évaluer la possibilité de représenter les données diagnostiques
d’un registre général des cancers de l’adulte grâce à des concepts du NCIt, par l’intermédiaire
d’un mapping validé établi préalablement entre la CIM-O3 et le NCIt et des relations
existant entre les concepts du NCIt.
2015
false
false
false
false
DUMAS - Dépôt Universitaire de Mémoires Après Soutenance
France
français
thèse ou mémoire
Représentation
aucun diagnostic
Comportement d'utilisation d'outil
conjoints
dysplasie du col utérin
outil
registres
ensemble de données
diagnostic
Terminologie
terminologie comme sujet
thesaurus
intermédiaire
Tumeurs
enregistrements
oncologie médicale
répertoire
études d'évaluation comme sujet
ensemble de données
terminologie
vocabulaire contrôlé
tumeurs
enregistrements
---
N1-VALIDE
Sièges pouvant être adaptés sur un châssis à roulettes
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_2062309/fr/sieges-pouvant-etre-adaptes-sur-un-chassis-a-roulettes
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_2062313/fr/evaluation-des-sieges-coquilles-de-serie-avis-du-8-septembre-2015
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_2062314/fr/evaluation-des-sieges-de-serie-modulables-et-evolutifs-avis-du-8-septembre-2015
Des nouvelles conditions de prise en charge des « Sièges pouvant être adaptés sur
un châssis à roulettes » ont été définies par la HAS dans le cadre de la révision
des catégories homogènes de produits. Deux catégories de sièges étaient concernées
par cette révision : - « Siège coquille de série »; - « Siège de série
modulable et évolutif ». Compte tenu de l’absence de données de littérature exploitables
sur cette thématique, l’évaluation s’est essentiellement appuyée sur l’expertise d’un
groupe de travail multidisciplinaire et les données techniques fournies par les industriels.
2015
false
false
false
HAS - Haute Autorité de Santé
France
français
évaluation technologique
SIEGE COQUILLE DE SERIE, AMOVIBLE, MODELE AVEC CALES & MAINTIEN AUTOACCROCHABLES
SIEGE COQUILLE DE SERIE, AMOVIBLE, MODELE SIMPLE
terminologie comme sujet
équipement et fournitures
personnes handicapées
---
N1-VALIDE
Dispensation au vu d'une prescription libellée en dénomination commune
http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000006915239&cidTexte=LEGITEXT000006072665
Sans préjudice des dispositions des articles R. 5132-4 et R. 5132-29, une prescription
libellée en dénomination commune en application de l'article L. 5125-23 et telle que
définie à l'article R. 5121-1 comporte au moins : 1 Le principe actif du médicament
désigné par sa dénomination commune ; 2 Le dosage en principe actif ; 3 La voie
d'administration et la forme pharmaceutique...
2014
false
false
false
Legifrance
France
français
texte juridique
ordonnances médicamenteuses
préparations pharmaceutiques
terminologie comme sujet
---
N1-VALIDE
Evaluation des implants du rachis (cage intersomatique, cale métallique interépineuse,
coussinet, implant d'appui sacré)
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1517325/fr/evaluation-des-implants-du-rachis-cage-intersomatique-cale-metallique-interepineuse-coussinet-implant-dappui-sacre
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1517377/fr/rapport-d-evaluation-des-implants-du-rachis
Les objectifs de ce travail étaient la réévaluation des implants du rachis afin de
: - déterminer les indications des implants du rachis ; - évaluer leur service rendu
par indication ; - définir leur place dans la stratégie thérapeutique ; - caractériser
les spécifications techniques conditionnant le service rendu, afin d'éviter les erreurs
de codification et clarifier les dispositifs entrant sous la description générique
actuelle ; - proposer une nomenclature actualisée, en fonction de la forme et de la
composition des dispositifs ; - estimer leur population cible ; - définir les attentes
de la CNEDiMTS pour les études présentées lors des demandes d'inscription sous nom
de marque ; - définir les modalités d'utilisation et de prescription à envisager pour
l'inscription des produits sur la LPPR.
2013
false
N
HAS - Haute Autorité de Santé
Paris
France
français
évaluation technologique
arthrodèse vertébrale
ostéosynthese intramedullaire
déplacement de disque intervertébral
dégénérescence de disque intervertébral
traumatisme du rachis
prothèses et implants
RACHIS, CALE METALLIQUE INTEREPINEUSE
RACHIS, COUSSINET
RACHIS, CAGE INTERSOMATIQUE OU EQUIVALENT
RACHIS, IMPLANT D APPUI SACRE
terminologie comme sujet
---
N1-VALIDE
HTA Glossary
projet d'adaptation en français du glossaire d'INAHTA-HTAi
http://htaglossary.net/Accueil
Le domaine de l'évaluation des technologies est relativement récent et en évolution
constante et, comme dans nombre de publications scientifiques, il se trouve marqué
par la prédominance de l'anglais. Il s'ensuit que la terminologie française pose problème,
dans la mesure où les différentes notions sont traduites de façons fort diverses par
différentes personnes. Il devient donc nécessaire de répertorier les différents termes
français en usage dans le domaine et choisir la meilleure proposition, en tenant compte
à la fois de la clarté de l'énoncé et de la fréquence de l'usage français des mots
false
true
false
AETMIS - Agence d'Evaluation des Technologies et des Modes d'Intervention en Santé
Canada
espagnol
anglais
français
évaluation de la technologie biomédicale
vocabulaire contrôlé
statistiques comme sujet
terminologie comme sujet
économie
bioéthique
organisations et économie des soins de santé
terminologie
---
N1-VALIDE
InterSTIS
http://www.interstis.org/
L'objectif du projet InterSTIS est de fournir à tous les acteurs du système d'information
de santé (professionnels de santé, étudiants, mais aussi patients et leur famille)
un meilleur accès à ce système grâce à une interopérabilité sémantique des terminologies
de santé francophones
false
N
France
français
terminologie comme sujet
systematized nomenclature of medicine (USA)
Medical Subject Headings
classification internationale des maladies
systèmes d'information
structure recherche
---
N1-VALIDE
IATE - La base de données terminologique multilingue de l'Union européenne
http://iate.europa.eu/
IATE contient la terminologie et le jargon spécifiques de l'Union européenne ainsi
que des termes relevant de toutes sortes de domaines, tels que le droit, l'agriculture,
les technologies de l'information et bien d'autres.
false
N
Commission Européenne
France
français
terminologie comme sujet
Europe
base de données
dictionnaire médical
---
N1-SUPERVISEE
Vocabulaire de la biologie
Commission générale de terminologie et de néologie
http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=60704
Liste du 10-6-2012 - J.O. du 10-6-2012. Termes et définitions.
2012
false
true
false
Ministère de l'Éducation nationale et de la jeunesse
France
dictionnaire médical
terminologie comme sujet
biologie
---
N1-VALIDE
CCAM
Classification Commune des Actes Médicaux
http://www.ccam.sante.fr/
http://ccam.ameli.fr/
http://www.ameli.fr/accueil-de-la-ccam/index.php
formation en cours, support de formation (diaporama de formation, exercices de codage
et corrigés), questions / réponses (codage des actes, organisation de la formation,
utilisation de la CCAM dans le cadre du PMSI et de la tarification, questions sur
les développements informatiques)
false
N
AMELI - Assurance Maladie En Ligne
France
français
terminologie comme sujet
vocabulaire contrôlé
pratique professionnelle
groupes homogènes de malades
classification
healthcare common procedure coding system (USA)
terminologie
---
N1-SUPERVISEE
Vocabulaire de la chimie pharmaceutique (liste de termes, expressions et définitions
adoptés)
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=?cidTexte=JORFTEXT000026197538&dateTexte=&oldAction=rechJO&categorieLien=id
Termes et définitions, table d'équivalence.
2012
false
true
false
Legifrance
France
terminologie comme sujet
texte juridique
dictionnaire médical
chimie pharmaceutique
---
N1-SUPERVISEE
Chimie - Chimie organique - Nomenclature
http://archives.uness.fr/sites/unf3s/media/paces/Grenoble_1112/peuchmaur_marine/peuchmaur_marine_p03/peuchmaur_marine_p03.pdf
http://archives.uness.fr/sites/unf3s/media/paces/Grenoble_1112/peuchmaur_marine/peuchmaur_marine_p03/index.htm
Méthode pour nommer un composé organique; Nommer une molécule; Représenter une molécule
citée. Exercices.
2012
false
true
false
true
PACES / bac 1
UNESS - Université Numérique en Santé et Sport
France
français
cours
structure moléculaire
matériel d'enseignement audio-visuel
chimie organique
terminologie comme sujet
---
N1-SUPERVISEE
Informatique Médicale & Technologies de l'information et de la communication APP ;
Serveur terminologique CISMeF
http://www-sante.univ-rouen.fr/breeze/SDserveur/index.htm
objectifs de ST CISMeF, généralités, démonstration de ST CISMeF, conclusions ST CISMeF
; non daté
false
N
2eme cycle / master
false
Université de Rouen, UFR Santé
Rouen
France
français
Technologie de l'information
terminologie comme sujet
Apprentissage par problèmes
sciences de l'information
informatique médicale
matériel d'enseignement audio-visuel
cours
sciences de l'information
Informatique biomédicale
Science de l'information
technologie informatique
Informatique médicale
Terminologie
---
N1-VALIDE
MeSH bilingue français-anglais (Le)
http://mesh.inserm.fr/mesh/
consultation du MeSH, recherche simple, recherche guidée, navigation dans l'arborescence,
nouveautés, listes des termes particuliers
false
false
false
INSERM - Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale
Paris
France
français
anglais
Medical Subject Headings
terminologie comme sujet
vocabulaire contrôlé
terminologie
---
N1-SUPERVISEE
Gliomes de l'adulte
http://campus.neurochirurgie.fr/IMG/pdf/gliomes_anat_path_.pdf
nomenclature générale des tumeurs nerveuses, nomenclature OMS
2011
true
N
Campus numérique de Neurochirurgie
Limoges
France
français
cours
adulte
gliome
neurochirurgie
image
tumeurs neuroépitheliales
terminologie comme sujet
gliome
---
N1-VALIDE
Coussins d'aide au positionnement - Révision ligne générique
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1031317/coussins-d-aide-au-positionnement-08-mars-2011-2713-avis
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1031597/coussins-de-serie-de-positionnement-08-mars-2011-2713-avis
Coussins de série de positionnement des hanches et des genoux pour patients polyhandicapés,
en position allongée ; Escarres, accessoires, coussin de décharge du talon, des coudes
ou des genoux
2011
false
N
HAS - Haute Autorité de Santé
Paris
France
français
terminologie comme sujet
escarre
personnes handicapées
Sous-section 03 : Coussins de série de positionnement
Sous-section 2 : Dispositifs médicaux d'aide à la prévention des escarres
dispositifs de protection
information scientifique et technique
---
N3-AUTOINDEXEE
Guide terminologique de l'ONUSIDA
http://www.unaids.org/en/media/unaids/contentassets/documents/unaidspublication/2011/JC2118_terminology-guidelines_fr.pdf
2011
false
true
false
ONUSIDA / UNAIDS
France
français
terminologie
Terminologie
terminologie comme sujet
précis
---
N1-SUPERVISEE
Gliomes grade II OMS
classification, caractéristiques biologiques et évolution clinique
http://campus.neurochirurgie.fr/IMG/pdf/gliomes_grade_ii.pdf
astrocytomes, oligodendrogliomes, oligoastrocytomes ; étude de marqueurs génétiques
dans les tumeurs oligodendrogliales : expérience lilloise ...
2011
true
N
Campus numérique de Neurochirurgie
Limoges
France
français
cours
évolution biologique
gliome
signes et symptômes
Organisation Mondiale de la Santé
gliome
neurochirurgie
terminologie comme sujet
gliome
---
N1-VALIDE
Evaluation des orthèses de membre supérieur
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_999528/evaluation-des-ortheses-de-membre-superieur
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_937504/rapport-d-evaluation-des-ortheses-de-membre-superieur
L'objectif de ce travail est de réévaluer les orthèses de membre supérieur inscrites
sur la Liste des produits et prestations remboursables (LPPR), afin notamment de :
* s'assurer du bien fondé de leur remboursement, * définir les indications et les
situations cliniques d'utilisation des différents types d'orthèses de membre supérieur
; * réévaluer l'intérêt des orthèses de membre supérieur ; * déterminer les conditions
d'utilisation et de prescription ; * définir les modalités d'inscription des produits
sur la LPPR et décrire, le cas échéant, les spécifications techniques auxquelles doivent
répondre les orthèses de membre supérieur inscrites sur la LPPR.
2010
false
N
HAS - Haute Autorité de Santé
Paris
France
français
orthèses
membre supérieur
rhumatismes
Confection d'une orthèse dynamique de 2 doigts avec 2 éléments moteurs
orthèses
terminologie comme sujet
Confection d'une orthèse statique de 2 doigts
Confection d'une orthèse statique de 3 doigts ou plus
Confection d'une orthèse dynamique de 3 doigts ou plus avec 3 éléments moteurs
Confection d'une orthèse statique d'un doigt
Confection d'une orthèse statique antébrachiophalangienne
Confection d'une orthèse non articulée brachioantébrachiale
Confection d'une orthèse dynamique carpométacarpienne et/ou métacarpophalangienne
avec 2 éléments moteurs
Confection d'une orthèse articulée brachioantébrachiale
Confection d'une orthèse dynamique carpométacarpienne et/ou métacarpophalangienne
avec 3 éléments moteurs ou plus
Confection d'une orthèse dynamique carpométacarpienne et/ou métacarpophalangienne
avec 1 élément moteur
Confection d'une orthèse statique de posture antébrachiométacarpienne
Confection d'une orthèse dynamique antébrachiométacarpienne avec 1 élément moteur
Confection d'une orthèse dynamique antébrachiométacarpienne avec 2 éléments moteurs
Confection d'une orthèse dynamique antébrachiophalangienne avec 1 élément moteur
Confection d'une orthèse dynamique antébrachiophalangienne avec 2 éléments moteurs
Confection d'une orthèse dynamique antébrachiométacarpienne avec 3 éléments moteurs
ou plus
Confection unilatérale ou bilatérale de coussin d'abduction thoracobrachial
Confection d'une orthèse statique carpométacarpienne et/ou métacarpophalangienne
Confection d'une orthèse dynamique antébrachiophalangienne avec 3 éléments moteurs
ou plus
évaluation technologique
résultat thérapeutique
---
N3-AUTOINDEXEE
Terminologie des troubles fonctionnels du bas appareil urinaire : adaptation française
de la terminologie de l'International Continence Society
http://www.urofrance.org/fileadmin/documents/data/PU/2004/PU-2004-00141103/TEXF-PU-2004-00141103.PDF
2010
Urofrance - Association Française d'Urologie
France
recommandation
terminologie comme sujet
troubles de l'adaptation
sulfure de baryum
troubles mictionnels
voies urinaires
---
N1-SUPERVISEE
Nomenclature des Carbocycles et des Hétérocycles
http://unt-ori2.crihan.fr/unspf/2010_Lyon1_Radix_NomenclatureCarbocyclesHeterocycles.pdf
Exercices corrigés concernant la nomenclature des carbocycles et des hétérocycles.
2010
true
true
false
true
UNSPF - Université Numérique des Sciences Pharmaceutiques Francophones
France
problèmes et exercices
enseignement pharmacie
chimie organique
hydrocarbures cycliques
terminologie comme sujet
composés hétérocycliques
---
N1-VALIDE
Nomenclature internationale des différents types d'anticorps monoclonaux
https://rmlg.uliege.be/article/1885
L'éventail des anticorps (Ac) monoclonaux («mab» pour «monoclonal antibodies») s'est
considérablement agrandi au cours des deux dernières décennies. On est progressivement
passé des Ac murins («o-mab») aux Ac chimériques murins-humains («xi-mab»), puis aux
Ac humanisés («zu-mab») et, enfin, aux Ac entièrement humains («u-mab»). Pour facilement
distinguer l'origine des Ac monoclonaux utilisés en clinique, une nomenclature internationale
a été adoptée, utilisant un suffixe spécifique en fonction de la source/origine de
l'Ac, précédé d'une syllabe correspondant à la cible thérapeutique. Le développement
de nouveaux Ac monoclonaux a visé à en améliorer la pharmacocinétique (plus longue
demi-vie d'élimination), la pharmacodynamie (meilleure efficacité grâce à une plus
forte affinité pour le récepteur humain) et la tolérance (moins de réactions antigéniques
et immunogéniques). Ces progrès ont pu être réalisés grâce au perfectionnement des
techniques d'ingénierie moléculaire
2009
false
O
Revue Médicale de Liège
Belgique
français
terminologie comme sujet
anticorps monoclonaux
recommandation pour la politique de santé
---
N3-AUTOINDEXEE
Arrêté du 24 août 2009 portant nomination du haut fonctionnaire chargé de la terminologie
et de la néologie au ministère de la santé et des sports
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000021014788&dateTexte=&categorieLien=id
2009
Legifrance
France
texte juridique
groupes professionnels
santé
terminologie comme sujet
sports
---
N3-AUTOINDEXEE
Chapitre 2 : Nomenclature des composés organiques
http://unt-ori2.crihan.fr/unspf/2009_Lyon_Walchshofer_Nomenclature/2009_Lyon_Walchshofer_NomenclatureFilm/2009_Lyon_Walchshofer_NomenclatureFilm/index.htm
plan du cours: introduction: noms usuels et nomenclature systématique, principes de
base de la nomenclature systématique, nomenclature des alcanes, nomenclature des alcènes,
nomenclature des alcynes, nomenclature des alcanols (alcools), nomenclature des amines
( alcamines), nomenclature des aldéhydes et cétones, nomenclature des acides carboxyliques
et dérivés, nomenclature des dérivés substitués du benzène, nomenclature des composés
plurifonctionnels.
2009
true
true
UNSPF - Université Numérique des Sciences Pharmaceutiques Francophones
France
composés organiques de l'or
terminologie comme sujet
cours
enseignement pharmacie
Enseignement, étude, recherche et sujets connexes en relation avec les plantes
asteraceae
Nomenclature
pharmacie
---
N3-AUTOINDEXEE
Nomenclature des carbo- et hétérocycles
http://unt-ori2.crihan.fr/unspf/2009_Lyon_Walchshofer_NomenclatureCarboHeterocycles/2009_Lyon_Walchshofer_NomenclatureCarboHeterocyclesCours.ppt
diaporama : plan du cours: définitions, carbocyles, composés monohétérocycliques,
composés bishétérocycliques à nomenclature adaptée des carbocycles, composés bishétérocycliques
à nomenclature spécifique.
2009
true
false
false
true
UNSPF - Université Numérique des Sciences Pharmaceutiques Francophones
France
composés hétérocycliques
terminologie comme sujet
cours
enseignement pharmacie
Médicaments d'origine organique
Nomenclature
pharmacie
---
N3-AUTOINDEXEE
Chapitre 2 : Nomenclature des composés organiques
http://unt-ori2.crihan.fr/unspf/2009_Lyon_Walchshofer_Nomenclature/2009_Lyon_Walchshofer_NomenclatureCours.pdf
plan du cours: introduction: noms usuels et nomenclature systématique, principes de
base de la nomenclature systématique, nomenclature des alcanes, nomenclature des alcènes,
nomenclature des alcynes, nomenclature des alcanols (alcools), nomenclature des amines
( alcamines), nomenclature des aldéhydes et cétones, nomenclature des acides carboxyliques
et dérivés, nomenclature des dérivés substitués du benzène, nomenclature des composés
plurifonctionnels.
2009
true
true
UNSPF - Université Numérique des Sciences Pharmaceutiques Francophones
France
composés organiques de l'or
terminologie comme sujet
cours
enseignement pharmacie
Enseignement, étude, recherche et sujets connexes en relation avec les plantes
asteraceae
Nomenclature
pharmacie
---
N3-AUTOINDEXEE
Chapitre 2 : Nomenclature des composés organiques - exercices complémentaires
http://unt-ori2.crihan.fr/unspf/2009_Lyon_Walchshofer_Nomenclature/2009_Lyon_Walchshofer_NomenclatureExercices.pdf
exercices et corrigés
2009
true
true
UNSPF - Université Numérique des Sciences Pharmaceutiques Francophones
France
composés organiques de l'or
terminologie comme sujet
problèmes et exercices
enseignement pharmacie
Nomenclature
exercice physique
asteraceae
pharmacie
---
N3-AUTOINDEXEE
Nomenclature pour la description des mutations et autres variations de séquence
http://atlasgeneticsoncology.org/Educ/NomMutID30067FS.html
Indication de la séquence référence, code, type de variation et de mutation.
2008
false
true
false
false
Atlas of Genetics and Cytogenetics in Oncology and Haematology
France
cours
mutation
terminologie comme sujet
---
N3-TITRE
Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer une nomenclature des préjudices corporels
Jean-Pierre Dintilhac
https://medias.vie-publique.fr/data_storage_s3/rapport/pdf/064000217.pdf
2006
La Documentation Française
Paris
France
rapport
rapport (information)
comités consultatifs
terminologie comme sujet
corps humain
charge de travail
---
N1-VALIDE
WHO Adverse Reaction Terminology WHO-ART : Terminologie des Effets Indésirables
Cours Francophone Inter pays de Pharmacovigilance
http://www.who.int/medicines/areas/quality_safety/safety_efficacy/trainingcourses/1TeminologieEI.pdf
Terminologie qui regroupe l'ensemble des termes acceptés pour coder les informations
cliniques ou biologiques se rapportant au traitement médical...
2005
false
N
OMS - Organisation Mondiale de la Santé
Genève
Suisse
français
terminologie comme sujet
effets secondaires indésirables des médicaments
information sur le médicament
effets secondaires indésirables des médicaments
---