Libellé préféré : cyclodextrines bêta;

Traduction automatique contrôlée du MeSH : glycanes cycliques se composant de sept (7) unités de glucopyranose reliées par les liaisons 1,4-glycosidiques.;

Synonyme CISMeF : bêta-Cyclodextrines;

Traduction automatique Wikipédia : Cyclodextrine;

Lien Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Cyclodextrine;

Codes EINECS : 231-493-2;

substance (CISMeF) : O;

Details


Main resources

You can consult :


N1-SUPERVISEE
CYCLADOL 20 mg, comprimé effervescent - CYCLADOL 20 mg, comprimé sécable
piroxicam-bêta-cyclodextrine
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1277955/cycladol
http://www.has-sante.fr/portail/upload/docs/application/pdf/2012-07/cycladol_20062012_avis_ct12037.pdf
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_798077/cycladol
http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_538675/cycladol
cycladol-20-mg-comprime-effervescent-boite-de-14
Motif de la demande : renouvellement de l'inscription sur la liste des spécialités remboursables aux assurés sociaux. Indications thérapeutiques : « Le piroxicam est indiqué dans le traitement symptomatique de l'arthrose, la polyarthrite rhumatoïde ou la spondylarthrite ankylosante. En raison de son profil de tolérance, le piroxicam ne doit pas être utilisé en traitement de première intention lorsqu'un traitement par AINS est indiqué. La décision de prescrire une spécialité contenant du piroxicam doit être basée sur l'évaluation de l'ensemble des risques spécifiques à chaque patient...
2012
false
N
HAS - Haute Autorité de Santé
Paris
France
français
avis de la commission de transparence
piroxicam-bêta-cyclodextrine
anti-inflammatoires non stéroïdiens
administration par voie orale
remboursement par l'assurance maladie
cyclodextrines bêta
piroxicam
CYCLADOL 20 mg, comprimé effervescent
CYCLADOL 20 mg, comprimé sécable
piroxicam
polyarthrite rhumatoïde
arthrose
pelvispondylite rhumatismale
CYCLADOL
3400892116495
3400891624021

---
Nous contacter.
22/05/2025


[Home] [Top]

© Rouen University Hospital. Any partial or total use of this material must mention the source.