Description : Les mouvements migratoires, que ce soit en Europe ou dans le monde, impliquent que
les soignants prennent en soins des personnes ne parlant pas nécessairement leur langue.
Les patients ont des droits parmi lesquels celui à l'information et à l'auto-détermination,
qui requièrent une bonne communication. L'interprétariat professionnel est la réponse
la plus largement préconisée pour permettre la communication entre patients migrants
allophones et soignants. La présence d'un interprète introduit un troisième acteur
dans la relation soignant-soigné. Le dialogue devient ainsi un trialogue influant
sur la pratique infirmière;