Se connecter
Rechercher

Quelle traduction possible dans un environnement réglementé ? Le cas du contrat de bon usage

Auteurs : LEMAIRE C, NOBRE T, MICHEL BDate 2013 Octobre 10, Vol 31, Num 4, pp 206-227Revue : Journal de gestion et d'économie médicalesDOI : 10.3917/jgem.134.0206
Articles originaux
Résumé

La théorie de la traduction met en évidence l'importance de l'ajustement des acteurs au sein d'un réseau décloisonné pour la production d'innovations. Le présent article est le résultat d'interrogations sur l'existence ou non de la traduction dans un environnement réglementé, a priori contraire à l'émergence de marges de manoeuvre pour les acteurs du projet. La recherche s'appuie sur le cas de l'introduction du contrat de bon usage des médicaments (CBU) dans les établissements de santé pour identifier les moments de traduction et les controverses du projet, en déployant un dispositif méthodologique alliant collecte de données de terrain et retour réflexif au laboratoire. Les résultats des établissements attestent de la réussite de l'introduction du CBU dans les établissements. L'environnement réglementaire n'empêche pas l'émergence de moments de traduction ainsi que de controverses qui ne remettent pas en cause le projet.

Mot-clés auteurs
Contrat; Hôpital; Innovation; Médicament; Méthodologie; Organisation; Programmation objectif; Sociologie; Théorie système;
 Source : Cairn.info
 Source : PASCAL/FRANCIS INIST
Accès à l'article
  Accès à distance aux ressources électroniques :
Exporter
Citer cet article
LEMAIRE C, NOBRE T, MICHEL B. Quelle traduction possible dans un environnement réglementé ? Le cas du contrat de bon usage. Journal de gestion et d'économie médicales. 2013 Oct 10;31(4):206-227.
Courriel(Nous ne répondons pas aux questions de santé personnelles).
Dernière date de mise à jour : 19/01/2018.


[Haut de page]

© CHU de Rouen. Toute utilisation partielle ou totale de ce document doit mentionner la source.